
W Helikopterze, w moim tłumaczeniu Aleksandr Anaszewicz:https://opt-art.net/…/11…/aleksandr-anaszewicz-wiersze/ Александр Анашевич Anashevich Alexandr в моём переводе, в свежем выпуске литературного журнала Helikopter (Вроцлав), с подборкой избранного:„ptaszku mój wielka szkoda że zasnąłeś…” / „птичка моя очень плохо что ты уснула…”pianista / пианист„na swoich byłych nie wchodź strony…” / „на бывших своих не заходи страницы…”„poszłam na pchli targ…” / „пошла на блошиный рынок…”„no to w końcu facet odszedł…” /„вот и мужчина наконец-то ушел…”ptaki kołyszą się na gałęziach zawojowując świat / птицы покачиваются на ветвях завоевывая мир