Sasza Moroz w Interze-

Sasza Moroz

W nowym numerze czasopisma literackiego „Inter-. Literatura–Krytyka–Kultura”, w moim tłumaczeniu Sasza Moroz Sasha Moroz 

Cаша Мороз в моём переводе, в новом выпуске литературного журнала „Inter-. Literatura–Krytyka–Kultura” (Торунь)

ogromne jesienne pole…” / «большое осеннее поле…»
„plunął resztkami pasty do zębów na plecy…” / «плюнул остатками зубной пасты на спину…»
„kolekcja” / «коллекция»

„blue brown old”

Inter-

Reklamy

Sasza Moroz

*
woda zaczyna szukać
jak zwał się ten, który poszedł na aleję
szybko-odbiorniki
kobiety
szaro-pomarańczowy krawat
muzeum koni
wszyscy śpią

*
za jego plecami zdarzają się wszyscy
sklejenie snu
wątpliwe
klask w głębi lasu
błądzące oczy przed przybyciem pociągu
z przeciwka, praca z pajączkiem
wątpliwe fasola
jagody
fasola
mleko

*
cicho, jak wu, zamyka się
historia piątego punktu
mięso jak piasek, mokre i suche
trawa i ciasto w świecznikach
napis na chustce
wszystko – wystarczająco duże
lejek
paznokieć
czarna linia twarz dziewczynki

(przekład z j. rosyjskiego)

Sasza Moroz

*
ogromne jesienne pole
seria opisów, w których
ogromne ryby
pomarańcze, cytryny, mielony kminek
samotworzące się obiekty
zamalowane lustra
forma sonatowa
ćwiczenie numer jeden
ślad po saniach

*
formy wyjścia za granice kręgu
piłka nożna
płaszczyzna
może czynić to, czego nauczyli ją robić
delfiny
ta
delfiny
ta ta ta to to (niskie w środku, bliżej końca)
ta to ta ta to ta

*
plunął resztkami pasty do zębów na plecy
marchew cebula jedna
ziemniaków też cztery
pomidory trzy
pierwszy dzień opadów śniegu
marksa sto siedemdziesiąt siedem pięćdziesiąt jeden
nieoczekiwane posunięcia
rybiki
trzy dni chodziliśmy po ciemku, na czwarty pojechaliśmy na dworzec i zwiedziliśmy miasto
kamienie nazębne
sny o białym śliniku
własna siwizna na cudzej głowie
sny o grudach
sny o krewnych
dwa (trzy) leśne obrazki; pociąg, spadła
szprycha
-cyna
-cyna
charyzmatycy krótkie sufity
zmięta pomięta bawełna chruszczowki
martwy ptaszek w wodzie, pełnej meduz
niedźwiadki w jadalni
rumiany chłopczyk
żelazny chłopczyk

(przekład z j. rosyjskiego)