Wiktor Lisin w Tlenie Literackim

 

w nowym numerze Tlenu Literackiego, w moim tłumaczeniu: http://tlenliteracki.pl/wiktor-lisin-jeden-cykl/

Wiktor Lisin Виктор Лисин в моём переводе, в литературном ежеквартальнике „Tlen Literacki” („Литературный Кислород”) (Варшава):

(z cyklu „Zaśnieżone mrowisko”) / (из цикла «Заснеженный муравейник»)

„drzewo…” / „дерево…”,

„gazeta…” / „газета…”,

„kałuże…” / „лужи…”,

„woda…” / „вода…”,

„(w czasie pożaru zapaliły się czapki drzew)…” / „(во время пожара загорелись шапки деревьев)…”,

„strażak…” / „пожарник…”

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s